728x90 반응형 사법통역사27 사법통역사의 일기(feat.지혜로운 사람 ) 2023년9월19일 월요일, 오후에는 여청팀 저녁에는 형사팀에서 통역을 했다. 하루에 통역을 2번하는 일은 일년에 몇 번 있을 정도로 흔하지 않다. 그런데 신기하게도 이런 날에 스페셜한 일이 몰린다. 오랜만에 지인에게서 메시지가 온다라던지 과외수강생의 다급한 연락등이다. 몇시간 통역을 하고 있으니 최소2시간 동안은 답장을 못한다. 이 날은 특히 통역하는 과정이 모두 녹화되던 날이라 전화벨소리를 무음으로 설정해 두었는데, 전혀 예상치 못한 일이 발생했다. 매주 수요일에 과외받는 수강생이 있는데, 월요일이던 그날 저녁,내가 통역중이던 그때, 수업할 준비되었다고 메세지가 와 있었다. 통역을 마친 후 메세지를 보고서는 '오늘은 월요일인데 그 수강생이 오늘을 수요일로 착각 했나? '라는 생각을 했다. 학생과 연락.. 2023. 9. 19. 명예훼손 참고인 통역 명예훼손 통역의 경우 스토리가 복잡하고 얽혀있는 인물이 많아 내용을 모르는 상황에서 바로 투입 될 경우 한국어문장조차 이해안되는 상황이 생길수도 있다. 시작 전 반드시 내용을 간략히 알고 가는 것이 중요하다. 오늘 참고인이 사용한 단어중 1가지 여기 남겨보려한다. smirk 히죽히죽(능글맞게)웃다,비웃다,실실웃다,헛웃음짓다 예문) She smirked at him 2023. 7. 15. 참고인조사통역 한국인들은 무슨사이냐고 말했을때 구체적으로 말하는 경향이 있지만 영어는 다 stranger 이다. 통역시 추가적으로 구체적으로 질문해야 퀄리티 있는 번역이 가능해진다. 오늘 처음 만난 사람 stranger 얼굴만 아는 사이 stranger 낯선 사람 stranger 2023. 3. 29. 검찰청 거짓말탐지기 통역 생애 두번째 거짓말탐지기 조사,polygraph test 통역을 했다. 요즘 꿈을 이루기 위해 확언을 쓰고 있다: 나는 한국 top10 사법통역사가 될 것이다! 2023. 3. 1. 이전 1 2 3 4 5 6 7 다음 728x90 반응형