728x90 반응형 사법번역42 번역가는 사라질 직업일까? (feat.AI 번역의 한계) 번역가의 미래전망 한국어에는 호칭표현이 아주 디테일하다. 예를 들자면 sister가 여동생일 수도 있고 언니일 수도 있다. 그래서 이 부분에 있어 AI가 과연 이 디테일까지도 파악하여 100% 맞게 번역할 수 있는 수준까지 갈 수 있을지는 의문이다.오늘 번역을 하는 동안 officer라는 단어를 AI가 글의 문맥을 보고 사람처럼 디테일을 살려 번역하는 사례를 실제 경험했기는 하지만 글의 문맥에서 힌트가 없으면 AI가 100% 맞는 호칭으로 번역해 내는 것은 불가능하기에 AI의 발전은 번역가의 수요를 현저하게 줄어들게 만들겠지만 100% 사라지게 만들 수는 없겠구나라는 확신은 든다. 2024. 12. 26. 압수영장번역 (feat.형사소송법, 범행, 취지 영어로) 오늘 압수영장번역을 하는 도중 일부 몇개 단어만 블로그에 올려보려 한다.형사소송절차 : criminal procedure형사소송법 : Criminal Procedure Act범행 : crime취지: purpose, object, aim 2024. 7. 22. 영장 번역어휘 (feat. 진정서,진정인 영어로) 오늘 영장번역을 하면서 나온 어휘중 블로그에 올리고 싶은 단어는 "진정"이라는 단어이다. 진정서, 진정하다, 탄원하다 petition : ask for something in a formal way 진정인 petitioner : a person who creates a petition or signs a petition to change or ask for something 2024. 7. 21. 사법한영번역 (feat.편집물, 편집음반, 가공물, 복제물 영어로) 1. 편집하다 compile편집물 compilationHer latest CD is a compilation of all her best singles.그녀의 최근 CD는 싱글곡들의 편집음반이다. 2. 가공하다 process가공물 processed article 3. 복사하다 reproduce복제물 reproduced article 2024. 7. 20. 이전 1 2 3 4 5 ··· 11 다음 728x90 반응형