본문 바로가기
728x90
반응형

사법번역39

진정서 고소장 차이 피고소인(상대방)의 신상을 모르면 진정서 피고소인(상대방)을 특정할수있으면 고소장 2023. 7. 12.
사법번역이 사법통역보다 훨씬 더 시간이 오래 걸리는 이유 Partner와 함께 한국을 방문했다는 피해자 진술서를 번역중이다. 사건에서 전혀 중요하지 않은 인물, 이 Partner라는 인물을 어떻게 번역할지에 대해 1시간은 고민한 것 같다. Partner라는 단어가 한국어로 상당히 다양하게 번역이 가능하다. 피해자가 여성이니 처음에는 남자친구라고 번역을 하면 되겠다 싶었다. 그런데 피해자에게 남자친구가 있냐라는 질문에 없다고 답했다는 내용을 읽고는 혼란스러워졌다. 그럼 이 파트너는 이성친구가 아니란 말인가? 신분이 학생인데 비지니스 를 하는 것인가? 설마 비지니스 파트너랑 휴가를 온 것인가? 그냥 파트너라고 적을까? 이왕이면 더 한국스러운 표현으로 쓰고 싶은 이 마음... 휴.. 사법통역을 할 경우 바로 피해자가 옆에 있으니 물어보면 1분만에 해결될 것인데 번역.. 2023. 6. 24.
감사일기(feat.통번역비 입금) 통번역비 입금을 보면 감사한 마음에 기쁘다. 내가 제공한 서비스에 만족하여 나에게 통번역 의뢰를 다시 요청한 것에 진심 감사하고 그 감사함이 나는 행복한 인생을 살고있다라고 느끼게 만든다 2023. 6. 16.
안면이 있다 영어로 have contact with ~와 안면이 있다 2023. 6. 6.
728x90
반응형