한국어는 영어로 영어는 한국어로 통역하기
문장을 하나도 만들수가 없었다
I couldn't make any sentences.
너 친구 사겼니?
Did you make new friends?
남자친구가 장어덮밥을 먹으러 가자고 했다
My boyfriend told me that he wanted to go eat 장어덮밥 with me.
우리는 거기에 가지 않기로 결정을 내렸다.
We decided not to go there.
그 어플이 다음주 초에 출시되니?
Will the app be released early next week?
이 제품은 슬림 디자인으로 유명해?
Is this product famous for its slim design?
What is Apple famous for?
Apple is famous for iphone.
장어 is like a snake.
장어 is called an eel in English.
밥위에
on rice
밥위에 장어
an eel on rice
덮 means to cover.
a bowl of rice and grilled eel
Are you going to work tomorrow?
내일은 쉬는 날이라서 성심당에 가려했는데
Since tomorrow is my day off, I was planning to go to 성심당.
But, I've changed my mind. I've decided not to go there because I think there will be much more people than usual tomorrow due to the long holiday weekend.
많은 사람들이 있을지도 몰라
There might be many people.
안가는 것으로 마음을 바꿨다. 왜냐하면 거기에 너무많은 사람들이 있을수도 있기때문이다.
댓글