728x90
반응형
May11,2022
폭행사건의 목격자 진술을 통역하였다.
A가 B의 자켓을 찢었는데 이 목격자는 tear 라는 단어를 사용하여 찢었다라는 표현을 하였다.
구글에서 검색을 하니 두바이에서도 피의자가 피해자를 당기다가 옷을 찢게 되는 그런 내용의 뉴스기사에서도
tear의 과거형 tore를 사용하였다. (아래 뉴스글 4번째 줄)
롱맨 영영사전에서 검색을 하니 찢다 (tear,rip,split) 의 세가지 영어단어가 나와있었다.
이번 목격자의 경우 사건이 일어나고 나서 금방 집에 가버렸기때문에 통역할 내용이 그렇게 많지가 않아
모든 과정이 1시간 이내로 끝났다.
728x90
반응형
'사법통역' 카테고리의 다른 글
통역어휘 (feat.정신적 고통, 괴로움 영어로) (0) | 2022.06.07 |
---|---|
평범하지 않은 프리랜서의 삶_성범죄피해자 통역 (0) | 2022.06.06 |
영어통역 어휘 ( feat.묻지마 폭행 영어로 ) (0) | 2022.04.20 |
사법통역 ㅣ 외국인피해자영어통역 ㅣ 해바라기센터영어통역 (feat.파상풍백신영어로) (0) | 2022.04.07 |
사법통역 지능팀 영어통역 (feat.단속영어로 현장급습영어로 불시단속영어로) (0) | 2022.04.05 |
댓글