본문 바로가기
사법번역

번역가는 사라질 직업일까? (feat.AI 번역의 한계)

by Juliet0716 2024. 12. 26.
728x90
반응형

번역가의 미래전망

 
한국어에는 호칭표현이 아주 디테일하다. 예를 들자면 sister가 여동생일 수도 있고 언니일 수도 있다. 그래서 이 부분에 있어 AI가 과연 이 디테일까지도 파악하여 100% 맞게 번역할 수 있는 수준까지 갈 수 있을지는 의문이다.



오늘 번역을 하는 동안 officer라는 단어를 AI가 글의 문맥을 보고 사람처럼 디테일을 살려 번역하는 사례를 실제 경험했기는 하지만 글의 문맥에서 힌트가 없으면 AI가 100% 맞는 호칭으로 번역해 내는 것은 불가능하기에 AI의 발전은 번역가의 수요를 현저하게 줄어들게 만들겠지만 100% 사라지게 만들 수는 없겠구나라는 확신은 든다.    
 

728x90
반응형

댓글