본문 바로가기
728x90
반응형

분류 전체보기1149

직장인 영어회화과외 사례 (feat.건강한 습관 만들기) 영어를 잘하기위해서는 아픈 날없이 최대한 자주 공부할수있는 환경을 만들어야한다.그래서 나는 나의 수강생이 건강한 습관을 가질 수 있도록매일 실천할 수있는 습관목록을 만들도록 격려하고 그것에 관해 하고싶은말을 수업직전에 영작하여 제출하도록 지도한다. (예시 아래 사진)수업시간에 자신의 문장을 피드백받은 수강생은 자연스럽게 자신의 영어회화실력을 늘릴수있게 된다. 나는 단순히 영어교육만 하는 사람에 그치지않고 그 이상의 가치를 주는 사람이고 싶다. 2024. 12. 27.
테스트 110 한국어는 영어로 영어는 한국어로 통번역하기 너 한강이 쓴 "vegetarian"이라는 책 알아? Do you know the book "Vegetarian" written by Hangang? 실수로 무언가를 잃어버린적 있으세요? Have you ever accidentally lost something? 장갑 찾았어?  Have you found your gloves?  장갑 찾을 수 있기를 바랍니다 I hope you can find your gloves.   그 장갑 얼마동안 사용했어요?  How long have you used the gloves? 그 장갑 몇 년 이상 사용했어 I have used the gloves more than a few years.애플은 매년 새 제품을 출시한다 App.. 2024. 12. 26.
초급 통번역 연습_Day 15 한국어는 영어로 영어는 한국어로 통번역하기  당신은 가끔 운전을 하나요? Do you sometimes drive?  언제 남편을 위해 가끔 운전하세요?  When do you sometimes drive for your husband? 남편이 바쁠때 나는 그를 위해 운전해  When he is busy, I drive for him 내가 바쁠 때 우리 남편은 나를 운전해서 데려다준다 직장까지(to 장소) When I'm busy, my husband drives me to my workplace.   너의 아들이 어렸을때 너는 그를 학교까지 걸어서 바래다 주었니? Did you walk your son to his school when he was a child ?  (walk 사람 to 장소)   I.. 2024. 12. 26.
번역가는 사라질 직업일까? (feat.AI 번역의 한계) 번역가의 미래전망 한국어에는 호칭표현이 아주 디테일하다. 예를 들자면 sister가 여동생일 수도 있고 언니일 수도 있다. 그래서 이 부분에 있어 AI가 과연 이 디테일까지도 파악하여 100% 맞게 번역할 수 있는 수준까지 갈 수 있을지는 의문이다.오늘 번역을 하는 동안 officer라는 단어를 AI가 글의 문맥을 보고 사람처럼 디테일을 살려 번역하는 사례를 실제 경험했기는 하지만 글의 문맥에서 힌트가 없으면 AI가 100% 맞는 호칭으로 번역해 내는 것은 불가능하기에 AI의 발전은 번역가의 수요를 현저하게 줄어들게 만들겠지만 100% 사라지게 만들 수는 없겠구나라는 확신은 든다. 2024. 12. 26.
728x90
반응형