728x90 반응형 경찰통역4 특강) 사법통역사가 되기 위한 영어 공부법 특강) 사법통역사가 되기 위한 영어 공부법 사법 통역사가 되고 싶은데 어떻게 영어 공부해야 할지 확신이 잘 서지 않으신가요? 사법 통역사가 되기 위한 영어 공부법 일시 : 2022.12.27 (화) 저녁 8시~9시 장소 : 온라인 (Zoom), 7시 55분에 오픈 채팅방에서 링크 보내드립니다. 강연자 : 8년 차 사법 통역사 Juliet 참가비 : 만원 (일주일간 어휘 공부 챌린지 100% 완료 시 100% 환급) 참석 가능인원: 최대 7명 챌린지 소개: 강연자 블로그(네이버/티스토리)에 올려진 사법통역 어휘를 보고 단어 1개와 예문 1 문장을 필사한 후 필사 인증사진을 네이버 카페, 영어독학연구소에 인증사진 업로드하기 강연 설명 사법 통역사가 되기 위해서는 어떻게 영어 공부해야 하는지 왜 이렇게 공부해.. 2022. 12. 10. 외국인수사 통역 (feat.선 넘다, 선 넘었다 영어로) 외국인 수사 통역(feat. 선 넘다, 선 넘었다 영어로) 통역일: Aug 03,2022 경찰 조사 진술이 끝나면 진술서를 프린트하여 다시 진술서에 적혀있는 내용을 한번 더 통역한다. 진술서 내용 체크가 끝나면 진술서 마지막 부분에 다음과 같은 질문이 있다. 더 하고 싶은 말이 있나요? 본인의 혐의를 시인하는 경우, 한번 더 반성하는 내용의 글을 자필로 쓰는 외국인들이 있다. 어제 통역한 외국인이 자필로 쓴 문장 속에 "선 넘었다"는 표현이 있었는데 한국인들도 많이 쓰는 표현이라 이곳에 기록해볼까 한다. 선 넘다 : (출처: 롱맨영영 사전, 옥스퍼드 영영사전) 1. be out of line: to say or do something that is not acceptable in a particular .. 2022. 8. 4. 목격자 진술 통역 (feat.찢다 영어로) May11,2022 폭행사건의 목격자 진술을 통역하였다. A가 B의 자켓을 찢었는데 이 목격자는 tear 라는 단어를 사용하여 찢었다라는 표현을 하였다. 구글에서 검색을 하니 두바이에서도 피의자가 피해자를 당기다가 옷을 찢게 되는 그런 내용의 뉴스기사에서도 tear의 과거형 tore를 사용하였다. (아래 뉴스글 4번째 줄) 롱맨 영영사전에서 검색을 하니 찢다 (tear,rip,split) 의 세가지 영어단어가 나와있었다. 이번 목격자의 경우 사건이 일어나고 나서 금방 집에 가버렸기때문에 통역할 내용이 그렇게 많지가 않아 모든 과정이 1시간 이내로 끝났다. 2022. 5. 12. 외사경찰 영어번역시험 과외 약 7년동안 경찰통번역 관련글을 올릴까말까 고민만하다 비공개 글로만 혼자 간직했다. 그러다 최근에 네이버 블로그에 공개로 글을 조금씩 올리기 시작했는데, 과외문의가 들어왔다. 앞으로 경찰통번역가를 꿈꾸는 사람들, 외사경찰 번역시험을 준비하는 사람들을 위한 영어교육 프로그램도 만들고 싶다는 생각이 들었다. 하고 싶은 것이 많아 감사하다. 2021. 1. 5. 이전 1 다음 728x90 반응형